Arminians Can Be Consistent and Pray for God to Save the Lost

, , 1 Comment

By Brian Abasciano

I have seen Calvinists argue that when Arminians pray for God to save lost souls, they are being inconsistent with their theology and are really praying like Calvinists. Even Arminian theologian and SEA member Roger Olson has argued that it is inconsistent for Arminians to ask God to save the lost (see this post: http://www.patheos.com/blogs/rogereolson/2012/06/what-i-admire-about-calvinists/, and this follow-up post: http://www.patheos.com/blogs/rogereolson/2012/06/more-about-prayer-for-unsaved-loved-ones-and-friends/). But respectfully, I strongly disagree that as Arminians we should not pray for God to save people or that it is inconsistent with Arminian theology to do so.

It is all a matter of what is meant by such prayer. We use such language in everyday life all the time of resistible action. What corroboration is there for such language naturally implying a request for irresistible action? The evidence of actual language usage counters the automatic assumption of irresistible action. If I ask my son to take a visitor in our home to the bathroom, that does not mean to overpower them and force them into the bathroom. It means something like, “show them where the bathroom is and lead them there as long as they *willingly follow you*. Similarly, if I say to my son, “Please bring your mother here,” I certainly don’t mean, “get your mother here at all costs; overpower her and drag her here if necessary.” I simply mean something like, “let your mother know I want her to come here.” Or if I ask my friend to pick up my wife from the doctor’s office, that does not mean “force her into the car and drive her back to my home.” Such examples could be multiplied. One more. If a morally upright store owner tells his salesman to sell an item to a customer, he does not mean to do whatever is necessary to make the sale, including drugging the person and coercing them to buy the item, or overpowering them, taking their checkbook, and writing the check out himself, or kidnapping their family and holding them hostage in exchange for buying the item, or anything of the kind. “Sell them this item” or “make the sale”, simply means, “do all you can do that is not coercive or in violation of their free will to persuade them to buy the item.”

Similarly, when we ask God to save someone, we do not mean, “Take over their will and irresistibly cause them to believe and so be saved.” We mean something like, “Take action to lead them resistibly and willingly to believe in Jesus,” which would include any number of actions God might take. Olson mentions God bringing circumstances into their lives that will increase their awareness of their need of God and of his love and power to save them. Yes, that. But there are so many more things God might do that would work toward leading people toward faith in Christ. Be that as it may, I would argue that in a context in which there is the assumption of the honoring of free will, then such language implies a request for resistible action rather than irresistible action. If an Arminian prays for someone’s salvation, then it should be assumed that the prayer is for resitible action for the person’s salvation.

In my opinion, to discourage praying in such a way is needless, ignores this normal use of language, and limits our proper expression to God in prayer. It also fails to rightly grasp the critical issue of the meaning behind words and assumes a Calvinistic meaning for language that is completely compatible with an Arminian understanding. Indeed, it is biblical language–as Paul says in Rom 10:1, “Brethren, my heart’s desire and my prayer to God for them is for their salvation” (NASB)–and I think it would be very unwise to concede this language to Calvinists, just as it is unwise to let them own the terminology “doctrines of grace” (the *biblical* doctrines of grace = Arminianism).

So the important thing is what the person means by their prayer for God to save. I disagree that asking God to save someone is an incorrect or misleading way to express a request that God work resistibly for someone’s salvation. Indeed, I would argue that it is a perfectly natural and biblical way to pray for this. God, please save the lost!

 

One Response

Comments are closed.