The New Living Translation (the most popular English version of the bible) has numerous translation errors that favor Calvinism and oppose standard Arminian or Traditional Baptist interpretation of the texts. For example, Ephesians 4:30 in the ESV states “And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.” However the New Living Translation has “And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.” There’s no basis in the Greek for the NLT’s additions and it appears to be more of a commentary than a translation. The attached study documents these errors: NLT and Calvinism 6.18.13
Home Book Reviews The New Living Translation and Calvinism
Recent Posts
The Arminian Magazine Volume 2 (Fall 1981 Edition)
, SEA, Comment Closed
William Burt Pope, “The Moral Attributes of God Part 7: Holiness and Love as Combined in Redemption”
, SEA, Comment Closed
Roy Ingle, “Why Doesn’t God Just Elect Us All?”
, SEA, Comment Closed
Mark K. Olson, “John Wesley’s Perspective on… Voting, Sunday Observance, Preaching Politics, Culture, Protestantism, Religious Profession”
, SEA, Comment Closed
The Arminian Magazine Spring 1980 Edition
, SEA, Comment Closed
- The Arminian Magazine Volume 2 (Fall 1981 Edition)
- William Burt Pope, “The Moral Attributes of God Part 7: Holiness and Love as Combined in Redemption”
- Roy Ingle, “Why Doesn’t God Just Elect Us All?”
- Mark K. Olson, “John Wesley’s Perspective on… Voting, Sunday Observance, Preaching Politics, Culture, Protestantism, Religious Profession”
- The Arminian Magazine Spring 1980 Edition
