The New Living Translation (the most popular English version of the bible) has numerous translation errors that favor Calvinism and oppose standard Arminian or Traditional Baptist interpretation of the texts. For example, Ephesians 4:30 in the ESV states “And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.” However the New Living Translation has “And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.” There’s no basis in the Greek for the NLT’s additions and it appears to be more of a commentary than a translation. The attached study documents these errors: NLT and Calvinism 6.18.13
Home Book Reviews The New Living Translation and Calvinism
Recent Posts
William Burt Pope, “The Moral Attributes of God Part 4: Truth or Faithfulness”
, SEA, Comment Closed
Roy Ingle, “Is Faith a Gift from God?”
, SEA, Comment Closed
Regarding Eternal Security, How Do You Briefly Respond to Calvinist Appeal to 1 John 5:1?
, SEA, Comment Closed
Thomas McCall, Review of Shawn D. Wright, *40 Questions About Calvinism*
, SEA, Comment Closed
Richard Coords, “2 Chronicles 24:19”
, SEA, Comment Closed
- William Burt Pope, “The Moral Attributes of God Part 4: Truth or Faithfulness”
- Roy Ingle, “Is Faith a Gift from God?”
- Regarding Eternal Security, How Do You Briefly Respond to Calvinist Appeal to 1 John 5:1?
- Thomas McCall, Review of Shawn D. Wright, *40 Questions About Calvinism*
- Richard Coords, “2 Chronicles 24:19”
