The New Living Translation (the most popular English version of the bible) has numerous translation errors that favor Calvinism and oppose standard Arminian or Traditional Baptist interpretation of the texts. For example, Ephesians 4:30 in the ESV states “And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.” However the New Living Translation has “And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.” There’s no basis in the Greek for the NLT’s additions and it appears to be more of a commentary than a translation. The attached study documents these errors: NLT and Calvinism 6.18.13
Home Book Reviews The New Living Translation and Calvinism
Recent Posts
William Burt Pope, “Attributes of the Absolute Essence of God Part 3: Self-Sufficiency”
, SEA, Comment Closed
Evan Minton, “R. C. Sproul’s Failed Attempt To Explain Matthew 23:37-38”
, SEA, Comment Closed
David deSilva, “Who is God? (Global Methodist Church Catechism)”
, SEA, Comment Closed
How Do You Respond to Calvinists’ Use of John 17 as Support for Unconditional Election and Limited Atonement?
, SEA, Comment Closed
Christian Levin B. Advincula, “Arminian Baptists Then and Now: An Introduction to the History and Distinctives of the Free Will Baptists”
, SEA, Comment Closed
- William Burt Pope, “Attributes of the Absolute Essence of God Part 3: Self-Sufficiency”
- Evan Minton, “R. C. Sproul’s Failed Attempt To Explain Matthew 23:37-38”
- David deSilva, “Who is God? (Global Methodist Church Catechism)”
- How Do You Respond to Calvinists’ Use of John 17 as Support for Unconditional Election and Limited Atonement?
- Christian Levin B. Advincula, “Arminian Baptists Then and Now: An Introduction to the History and Distinctives of the Free Will Baptists”
